季刊ぱろる—子どもの本はおもしろい 翻訳って何? pdfダウンロード
季刊ぱろる—子どもの本はおもしろい 翻訳って何?
本
季刊ぱろる—子どもの本はおもしろい 翻訳って何? pdfダウンロード - による季刊ぱろる—子どもの本はおもしろい 翻訳って何?はパロル舎 (1997/08)によって公開されました。 これには189ページページが含まれており、本というジャンルに分類されています。 この本は読者からの反応が良く、1人の読者から5の評価を受けています。 今すぐ登録して、無料でダウンロードできる何千もの本にアクセスしてください。 登録は無料でした。 サブスクリプションはいつでもキャンセルできます。
季刊ぱろる—子どもの本はおもしろい 翻訳って何? の詳細
この本を見つけたり読んだりすることにした場合は、季刊ぱろる—子どもの本はおもしろい 翻訳って何?の詳細を以下に示しますので、参考にしてください。
タイトル : 季刊ぱろる—子どもの本はおもしろい 翻訳って何?
ISBN-104894191636
発売日1997/08
カテゴリー本
ファイル名 : 季刊ぱろる-子どもの本はおもしろい-翻訳って何.pdf
ファイルサイズ29.43 (現在のサーバー速度は20.3 Mbpsです
季刊ぱろる—子どもの本はおもしろい 翻訳って何? pdfダウンロード -
カテゴリー: 本
季刊ぱろる—子どもの本はおもしろい 翻訳って何?を読んだ後、読者のコメントの下に見つけるでしょう。 参考までにご検討ください。
(2011-12年に倒産した)パロル舎が第8巻まで発行した、子供の本の編集者/関係者らの小文を集めた季刊誌。第7号は、翻訳がテーマです。小生の印象に残った点は以下です。・海外の本を日本語に訳すと、敬語を足すことに。そうすると、人間の上下関係を読者に刷り込む副作用が出てしまう。・奴隷やロマの言葉は、どんな日本語にするのか?・音読感や、文字が載っている絵のデザインには創造性が。・印刷時に1行の文字数が少ないと、文が複数行にまたがって、冗長に見えてしまう。・西部劇に仏語字幕を付けると、ジョン・ウェインが"Bonjour!"と言って酒場に入ってくることに。見開きで終わる小文も多いのですが、世の中への認識がキラキラ光る良雑誌でした。
0コメント